A 60 leggyakrabban használt angol szleng szó és kifejezés a hétköznapi szókincshez 1

Manapság, az emberek szlenget használnak a mindennapi beszélgetések során. Úgy a magyar, mint az angol nyelvben. Ha idegenként az iskolában tanult irodalmi, vagy standard kifejezéseket használjuk, előfordulhat, hogy nevetségesekké is válhatunk beszélgetés közben. Ez meg kinek hiányzik?.

Ha úgy akartok beszélni, mint az angolok, és szeretnétek magabiztosabban érezni magatokat a beszélgetéseitek során, akkor nem árt megtanulnotok a leggyakrabban használt angol szlengeket. Mi most összegyűjtöttünk nektek belőlük 60-at.

maxresdefault

  • Mate – haver
  • Bugger all — egyáltalán semmit, semmit sem (vulgáris értelemben)
  • Knackered — kivagyok (kimerültség, fáradtság kifejezésére)
  • Gutted – maga alatt van, csalódott
  • Gob-smacked – sokkos, megdöbbent
  • Cock up — elcsesz, elkúr valamit
  • Blinding — nagyszerű, bámulatos
  • Lost the plot — dühös, elkeseredett
  • Cheers — köszi
  • Ace — ragyogó, kiváló

 

  • Dump squib — füstbe megy, befuccsol (nem sikerül valami)
  • All to pot —dugába dől (ha valami teljesen kikerül az irányításunk alól és emiatt rosszul érezzük magunkat)
  • The bee’s knees — az Isten lába (ha azt akarjuk kifejezni, hogy valami vel vagy valakivel nagyon jól járunk és ő a mindenünk)
  • Taking the piss — hülyét csinálni valakiből, gúnyt űzni valakiből, valamiből
  • Bollocks — A picsába! (szitokszóként használják leggyakrabban, de jelent herét, herezacskót is)
  • Fortnight — két hét
  • Chunder — hányni (általában átbulizott, beitalozott este után használják, vagy ha valaki nagyon rosszul van valamitől)
  • Bollocking — megrovás, szidalom (ha mondjuk, a főnökünk nagyon komolyan leszid minket egy szabálysértésért)

 

  • Nice one — szép (általában, szarkasztikusan használják a britek, ha rosszallanak valamit, de jó értelemben szintén használatot.)
  • Brass monkeys — kutyahideg (nagyon hideg időjárás)
  • Dodgy — fura, gyanús (ha valami rosszra, illegálisra utalunk)
  • Scrummy — isteni (ha valami annyira finom, hogy már a nyálunk is csorog tőle)
  • Kerfuffle — csetepaté, patália (különböző vélemény miatti vita, veszekedés)
  • Tosh — marhaság, ostobaság (rubbish, crap)
  • Car park — garázs, parkoló
  • Skive off — lóg, munkát kerül (iskolásokra és munkakerülőkre egyaránt érthető)
  • Rubbish — ostobaság, hülyeség, vacak, szemét (barátságosabb meghatározás, mint a bollock)
  • Wanker — faszfej, feggfej, béna, fasz, buzi (enyhébb verziója a „jerk”- balfácán, vagy az „asshole” – seggfej)
  • Hunky-dory — ok, remek, normális
  • Brilliant — csodálatos, csodás
  • Dunno — nem tudom (az „I don’t know” rövidítése)
  • Turf it —eldob, kidob valamit

 

  • Knock something — bírál, lehurrog valamit
  • Hanging out — lógni, lazulni (jól érezni magunkat)
  • Wheels — kerekes jármű (autó, motor, bicikli, vagy bármilyen jármű, aminek kereke van)
  • A tad — csak egy picit, alig
  • Pal — barát, haver (ez inkább amerikai, de a britek is előszeretettel használják)
  • Nippy weather — hideg, csípős idő
  • Psyched — izgatott (ha valami miatt nagyon izgatottak vagyunk)
  • Hoops — kosárlabda
  • Hack — újságíró
  • Wicked — nagyon jó, kiváló
  • Afters — desszert
  • Oi! — hé! (ha fel akarjuk hívni valakinek a figyelmét)
  • Piece of cake — nagyon könnyű
  • Botch something up — minőségtelen, hanyag munkát végez (vagy „do a botch job”)
  • Smashing — szuper, fantasztikus
  • Sod’s law vagy Murphy’s law — Murphy törvénye, aminek el kell romlania, az el is romlik
  • Piss me off — feldühít, kihoz a sodromból
  • Cram — nagyon keményen tanulni rövid idő alatt

 

  • Faffing around — bámészkodás
  • Do — buli (birthday do — szülinapi party)
  • Flog — eladni
  • Splash out — túl sok pénzt költeni valamire
  • Grub/nosh — kaja
  • Peanuts — olcsó (kevés fizetés értelmében vagy lehet akár vásárlás kevés pénzért — pl. olcsó ruha stb.)
  • Haggle — alkudni
  • Jolly — nagyon (jolly good — nagyon jó)
  • Kip/nap/fortz winks/a power nap/snooze — rövid alvás, szundítás
  • Donkey’s years — hosszú ideje (I haven’t seen you in donkey’s years — Ezer éve nem láttalak.)

Forrás: www.lifehack.org, www.english.com, www.myenglishteacher.eu

HUNPARCEL MÁR 2013-ÓTA. KÖLTÖZTETÉS ANGLIA ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT MINDKÉT IRÁNYBA, HETENTE, CSOMAGSZÁLLÍTÁSOK MÁR £33-TÓL WWW.HUNPARCEL.COM

Magyar Ügyvéd Angliában – Kártérítési Igények Személyi Sérüléses Balesetek Vagy Orvosi Műhibák Után